Condiciones Generales de Contratación

Como 05.01.2017

1. Alcance 1.1. Estos Términos y Condiciones Generales (en adelante “TCG”) de BioMaderas GmbH (en adelante, "Vendedor"), se aplican a todos los contratos que un consumidor o empresario (en adelante, "Cliente") con el Vendedor con respecto al vendedor en su líneaShop bienes y/o servicios mostrados. Se contradice la inclusión de condiciones propias del cliente, salvo pacto en contrario. 1.2. Estos Términos y Condiciones Generales se aplican en consecuencia a la compra de vales, a menos que se establezca expresamente lo contrario. 1.3. Un consumidor en el sentido de estos Términos y Condiciones Generales es cualquier persona física que concluye una transacción legal con fines que no son predominantemente comerciales ni por cuenta propia. Empresario en el sentido de estos términos y condiciones es una persona física o jurídica o una sociedad con capacidad jurídica que, al concluir un negocio jurídico, actúa en el ejercicio de su actividad profesional comercial o independiente. 2. conclusión 2.1. el en líneaShop Las descripciones de productos contenidas por el vendedor no representan ofertas vinculantes por parte del vendedor, pero sirven para permitir que el cliente presente una oferta vinculante. 2.2. El cliente puede utilizar la oferta en líneaShop envíe el formulario de pedido en línea integrado del vendedor. Después de colocar los bienes y/o servicios seleccionados en el carrito de compras virtual y pasar por el proceso de pedido electrónico, el cliente presenta una oferta de contrato legalmente vinculante con respecto a los bienes y/o servicios contenidos en el carrito de compras haciendo clic en el botón que concluye el proceso de pedido. Además, el cliente también puede presentar la oferta al vendedor por teléfono, fax, correo electrónico o correo postal. 2.3. El vendedor puede aceptar la oferta del cliente en un plazo de cinco días, enviando al cliente una confirmación de pedido por escrito o una confirmación de pedido en forma de texto (fax o correo electrónico), siendo decisiva a este respecto la recepción de la confirmación de pedido por parte del cliente, o - mediante la entrega de la mercancía solicitada al cliente, siendo decisiva la recepción de la mercancía por parte del cliente, o - solicitando al cliente el pago después de realizar el pedido. Si hay varias de las alternativas anteriores, el contrato se concluye en el momento en que se produce primero una de las alternativas anteriores. Si el vendedor no acepta la oferta del cliente en el plazo antes mencionado, se considerará un rechazo de la oferta con el resultado de que el cliente ya no estará vinculado por su declaración de intenciones. 2.4. El plazo de aceptación de la oferta comienza el día siguiente al envío de la oferta por parte del cliente y finaliza al final del quinto día siguiente al envío de la oferta. 2.5. Al enviar una oferta a través del formulario de pedido en línea del vendedor, el vendedor guarda el texto del contrato y lo envía al cliente en forma de texto (por ejemplo, correo electrónico, fax o carta) junto con estos Términos y Condiciones Generales después de que el pedido haya finalizado. enviado. Además, el texto del contrato se archiva en el sitio web del vendedor y el cliente puede consultarlo de forma gratuita a través de su cuenta de cliente protegida por contraseña introduciendo los datos de inicio de sesión pertinentes, siempre que el cliente haya creado una cuenta de cliente en el en líneaShop del vendedor ha creado. 2.6. Antes de la presentación vinculante del pedido a través del formulario de pedido en línea del vendedor, el cliente puede corregir continuamente sus entradas utilizando las funciones habituales del teclado y el mouse. Además, todas las entradas se muestran de nuevo en una ventana de confirmación antes de que el pedido se envíe de forma vinculante y también se pueden corregir allí utilizando las funciones habituales del teclado y el ratón. 2.7. Solo el idioma alemán está disponible para la celebración del contrato. 2.8. El procesamiento del pedido y el contacto generalmente se realizan a través de correo electrónico y el procesamiento automatizado del pedido. El cliente debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico proporcionada por él para el procesamiento del pedido sea correcta para que los correos electrónicos enviados por el vendedor puedan recibirse en esta dirección. En particular, al utilizar filtros de SPAM, el cliente debe asegurarse de que todos los correos electrónicos enviados por el vendedor o por terceros encargados de procesar el pedido puedan ser entregados. 3. retirada 3.1. En principio, los consumidores tienen derecho a un derecho de desistimiento. 3.2. Puede encontrar más información sobre el derecho de desistimiento en la política de cancelación del vendedor. 3.3. El derecho de desistimiento no se aplica a los consumidores que no pertenezcan a un estado miembro de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato y cuyo único lugar de residencia y dirección de entrega se encuentren fuera de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato. 4. Precios y pago 4.1. A menos que se indique lo contrario en la descripción del producto del vendedor, los precios indicados son precios totales que incluyen el impuesto sobre las ventas legal. Cualquier costo adicional de entrega y envío se especifica por separado en la descripción del producto respectivo. 4.2. Para envíos a países fuera de la Unión Europea, pueden surgir costes adicionales en casos individuales de los que el vendedor no es responsable y que deben ser asumidos por el cliente. Estos incluyen, por ejemplo, los costos de las transferencias de dinero por parte de los bancos (por ejemplo, tarifas de transferencia, tarifas de tipo de cambio) o derechos o impuestos de importación (por ejemplo, derechos de aduana). También se pueden incurrir en dichos costos en relación con la transferencia de dinero si la entrega no se realiza a un país fuera de la Unión Europea, pero el cliente realiza el pago desde un país fuera de la Unión Europea. 4.3. Varias opciones de pago están disponibles para el cliente, que se pueden encontrar en líneaShop especificado por el vendedor. 4.4. Si se ha acordado el pago por adelantado, el pago vence inmediatamente después de la celebración del contrato. 4.5. Al pagar con un método de pago ofrecido por PayPal, el pago se procesa a través del proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo (en adelante: "PayPal"), bajo la validez de los Términos de uso de PayPal, disponibles en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full o, si el cliente no tiene una cuenta de PayPal, sujeto a las condiciones para pagos sin una cuenta de PayPal, se pueden ver en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full. 4.6. Si selecciona el método de pago compra a cuenta a través de BillSAFE, el precio de compra vence después de que los bienes hayan sido entregados y facturados. En este caso, el precio de compra debe pagarse dentro de los 14 (catorce) días posteriores a la recepción de la factura sin deducción a PayPal (Europe) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, 2449 Luxemburgo (en adelante, "PayPal" ) como operador del servicio de pago BillSAFE. El método de pago de compra a cuenta requiere una verificación de crédito exitosa por parte de PayPal. Si el cliente puede pagar a cuenta después de verificar la solvencia, el pago se procesa en cooperación con PayPal, a quien el proveedor asigna su derecho de pago. En este caso, el cliente sólo podrá pagar a PayPal con efecto liberatorio. Incluso si se selecciona el método de pago de compra a cuenta a través de BillSAFE, el proveedor sigue siendo responsable de las consultas generales del cliente, por ejemplo, sobre los productos, el tiempo de entrega, el envío, las devoluciones, las reclamaciones, las declaraciones de cancelación y los envíos o las notas de crédito. De lo contrario, se aplican a este respecto las condiciones generales de BillSAFE, que el cliente puede llamar y debe confirmar durante el proceso de pedido. El vendedor se reserva el derecho de ofrecer la compra a cuenta como método de pago hasta un determinado volumen de pedido y de rechazar este método de pago si se supera el volumen de pedido especificado. En este caso, el vendedor informará al cliente en su información de pago en líneaShop indicar una restricción de pago correspondiente. 5. Condiciones de envío 5.1. Los bienes se entregan en la dirección de entrega especificada por el cliente, a menos que se acuerde lo contrario. 5.2. Los bienes que son entregados por un agente de envío por lo general se entregan en la "acera libre", es decir, a la acera pública más cercana a la dirección de entrega, siempre que la información de envío en el en líneaShop del vendedor y salvo pacto en contrario. Si un transportista envía tablas de tarima exterior más largas, el destinatario las descargará. 5.3. Si la empresa de transporte devuelve los bienes enviados al vendedor porque no fue posible la entrega al cliente, el cliente corre con los costos del envío fallido. Esto no se aplica si el cliente ejerce efectivamente su derecho de cancelación, si no es responsable de la circunstancia que motivó la imposibilidad de la entrega o si se le impidió temporalmente aceptar el servicio ofrecido, a menos que el vendedor haya anunciado el servicio por una cantidad razonable. de tiempo por adelantado. 5.4. Si el cliente actúa como empresario, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de los bienes vendidos pasa al cliente tan pronto como el vendedor haya entregado el artículo al transitario, al transportista o a la persona o institución responsable de llevar a cabo El envio. Si el cliente actúa como consumidor, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de los bienes vendidos solo se transmite cuando los bienes se entregan al cliente o a un destinatario autorizado. Aparte de esto, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de los bienes vendidos también pasa al cliente para los consumidores tan pronto como el vendedor haya entregado el artículo al transitario, al transportista o a la persona o institución responsable de llevar a cabo la operación. envío, si el Cliente encargó la ejecución al agente de transporte, al transportista o a la persona o institución responsable de llevar a cabo el envío y el vendedor no había nombrado previamente a esta persona o institución al cliente. 5.5. El vendedor se reserva el derecho de rescindir el contrato en caso de entrega incorrecta o indebida a sí mismo. Esto solo se aplica en caso de que el vendedor no sea responsable de la falta de entrega y haya concluido una transacción de cobertura específica con el proveedor con la debida diligencia. El vendedor hará todos los esfuerzos razonables para adquirir los bienes. En caso de indisponibilidad o solo disponibilidad parcial de los bienes, el cliente será informado inmediatamente y la contraprestación será reembolsada inmediatamente. 5.6. En el caso de la recogida por cuenta propia, el vendedor informa primero al cliente por correo electrónico de que la mercancía que ha pedido está lista para su recogida. Después de recibir este correo electrónico, el cliente puede recoger los bienes en el domicilio social del vendedor después de consultar con el vendedor. En este caso, no se cobrarán gastos de envío. 5.7. Los vales se dejan al cliente por correo electrónico. 6. Eigentumsvorbehalt 6.1. En relación con los consumidores, el vendedor se reserva la propiedad de los bienes entregados hasta que el precio de compra adeudado haya sido pagado en su totalidad. 6.2. En relación con los empresarios, el vendedor se reserva la propiedad de los bienes entregados hasta que se hayan resuelto por completo todas las reclamaciones de una relación comercial en curso. 6.3. Si el cliente actúa como empresario, tiene derecho a revender los bienes reservados en el curso ordinario de los negocios. El cliente cede todas las reclamaciones resultantes contra terceros al vendedor por adelantado por el importe del valor de la factura respectiva (incluido el impuesto sobre las ventas). Esta cesión se aplica independientemente de si los bienes reservados se han revendido sin o después del procesamiento. El cliente sigue estando autorizado a cobrar los créditos incluso después de la cesión. La autoridad del vendedor para cobrar los créditos por sí mismo no se ve afectada. Sin embargo, el vendedor no cobrará los créditos mientras el cliente cumpla con sus obligaciones de pago frente al vendedor, no incurra en mora en el pago y no se haya presentado solicitud de apertura de concurso. 7. Responsabilidad por defectos (garantía) Si el artículo comprado es defectuoso, se aplica la responsabilidad legal por defectos. Aparte de esto, se aplica lo siguiente: 7.1. Para empresarios Si un defecto insignificante no justifica ninguna reclamación por defectos, el vendedor puede elegir el tipo de ejecución posterior. Si el plazo de prescripción por defectos es de un año a partir de la transferencia del riesgo para bienes nuevos, los derechos y reclamaciones por defectos generalmente se excluyen para bienes usados. 7.2. Para los consumidores, el plazo de prescripción de las reclamaciones por defectos en bienes usados ​​es de un año desde la entrega de los bienes al cliente, con la limitación del párrafo siguiente. 7.3. Las limitaciones de responsabilidad y las reducciones en el período de limitación establecidas anteriormente no se aplican a los elementos que no se han utilizado de acuerdo con su propósito normal para un edificio y han causado su defecto por daños resultantes de lesiones a la vida, la integridad física o la salud, que es basado en un incumplimiento intencional o negligente del deber por parte del vendedor o un incumplimiento intencional o negligente del deber por parte de un representante legal o agente indirecto del vendedor por otros daños que se basen en un incumplimiento intencional o negligente del deber por parte del vendedor o en el incumplimiento doloso o por negligencia grave del deber por parte de un representante legal o auxiliar ejecutivo del usuario, así como en el caso de que el vendedor haya ocultado el defecto de forma dolosa 7.4. Además, se aplica a los empresarios que los plazos de prescripción legales para el derecho de recurso según § 478 BGB no se ven afectados. 7.5. Si el cliente actúa como comerciante en el sentido del § 1 HGB, está sujeto a la obligación comercial de examinar y notificar los defectos según el § 377 HGB. Si el cliente no cumple con las obligaciones de notificación allí reguladas, la mercancía se considerará aprobada. 7.6. Si el cliente actúa como consumidor, se le pide que se queje al repartidor sobre los bienes entregados con daños de transporte evidentes e informe al vendedor de esto. Si el cliente no cumple, esto no tiene ningún efecto sobre sus reclamaciones legales o contractuales por defectos. 8. Haftung El vendedor es responsable ante el cliente de todas las reclamaciones contractuales, cuasi-contractuales y legales, incluidas las reclamaciones extrajudiciales por daños y perjuicios y el reembolso de los gastos de la siguiente manera: 8.1. El vendedor es totalmente responsable por cualquier motivo legal en caso de dolo o negligencia grave en caso de daño intencional o negligente a la vida, la integridad física o la salud sobre la base de una promesa de garantía, a menos que se establezca lo contrario a este respecto debido a una responsabilidad obligatoria tal según la Ley de responsabilidad por productos defectuosos 8.2. Si el vendedor viola negligentemente una obligación contractual esencial, la responsabilidad se limita al daño previsible que es típico del contrato, a menos que la responsabilidad sea ilimitada de acuerdo con el párrafo anterior. Las obligaciones contractuales esenciales son obligaciones que el contrato impone al vendedor según su contenido para lograr el objeto del contrato, cuyo cumplimiento es esencial para la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento el cliente puede confiar regularmente. . 8.3. Por cierto, se excluye una responsabilidad del vendedor. 8.4. Las normas de responsabilidad anteriores también se aplican con respecto a la responsabilidad del vendedor por sus agentes indirectos y representantes legales. 9. Canje de cupones de campaña 9.1. Los vales emitidos gratuitamente por el vendedor como parte de promociones con un período de validez específico y que el cliente no puede comprar (en adelante, "vales promocionales") solo se pueden utilizar en líneaShop del vendedor y solo puede canjearse en el período especificado. 9.2. Los productos individuales pueden ser excluidos de la campaña de vales si la restricción correspondiente resulta del contenido del vale de la campaña. 9.3. Los cupones promocionales solo se pueden canjear antes de completar el proceso de pedido. La compensación posterior no es posible. 9.4. Solo se puede canjear un vale promocional por pedido. 9.5. El valor de los bienes debe corresponder al menos al importe del vale promocional. Cualquier crédito restante no será reembolsado por el vendedor. 9.6. Si el valor del vale promocional no es suficiente para cubrir el pedido, se puede seleccionar uno de los otros métodos de pago ofrecidos por el vendedor para liquidar la diferencia. 9.7. El saldo de un vale promocional no se paga en efectivo ni genera intereses. 9.8. El bono de campaña no se reembolsará si el cliente devuelve los bienes que se pagaron total o parcialmente con el bono de campaña en el marco de su derecho de desistimiento legal. 9.9. El bono promocional es transferible. El vendedor puede, con efecto liberatorio, ponerse en contacto con el propietario respectivo que utilizó el cupón promocional en líneaShop del vendedor redime. Esto no se aplica si el vendedor tiene conocimiento o ignorancia gravemente negligente de la no autorización, la incapacidad legal o la falta del derecho de representar al propietario respectivo. 10. Ley aplicable 10.1. La ley de la República Federal de Alemania se aplica a todas las relaciones legales entre las partes, excluyendo las leyes sobre la compra internacional de bienes muebles. Para los consumidores, esta elección de la ley solo se aplica en la medida en que no se retire la protección otorgada por las disposiciones imperativas de la ley del estado en el que el consumidor tiene su residencia habitual. 10.2. Además, esta elección de ley con respecto al derecho legal de desistimiento no se aplica a los consumidores que no pertenezcan a un estado miembro de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato y cuyo único lugar de residencia y dirección de entrega se encuentren fuera del Unión Europea en el momento de la celebración del contrato. 11. jurisdicción Si el cliente actúa como comerciante, persona jurídica de derecho público o fondo especial de derecho público domiciliado en el territorio de la República Federal de Alemania, el lugar exclusivo de jurisdicción para todas las disputas derivadas de este contrato será el lugar de trabajo del vendedor. Si el destinatario esté establecido fuera del territorio de la República Federal de Alemania, es el negocio de la competencia exclusiva vendedor por cualquier disputa que surja de este contrato, si el contrato o reclamaciones en virtud del acuerdo de comercio del cliente o actividad profesional se pueden atribuir. Sin embargo, en los casos anteriores, el vendedor tiene derecho en todo caso a llamar al tribunal en el lugar de negocios del cliente. 12. Información sobre resolución de disputas en línea 12.1. La Comisión de la UE proporciona una plataforma para la resolución de disputas en línea en Internet bajo el siguiente enlace: http://ec.europa.eu/consumers/odr. Esta plataforma sirve como punto de contacto para la resolución extrajudicial de disputas derivadas de contratos de compra o servicio en línea en los que se encuentre involucrado un consumidor. 12.2. El vendedor no está obligado ni dispuesto a participar en un procedimiento de resolución de disputas ante una junta de arbitraje de consumidores. Kundeninformationen Información sobre la identidad del vendedor. BioMaderas GmbH Socios directores: Catherine Körting, Christian Körting, Philip Jaeger Rathenower Straße 30 D-10559 Berlín Teléfono: +49 (0)30 22 45 58 93 Fax: +49 32 121 30 33 42 Correo electrónico: info@biomaderas.com registro comercial registro comercial Berlín-Charlottenburg HRB 126186 B ​​​​número de impuesto sobre las ventas: DE272236901 [gzd_complaints]